(Én, mi) I shall leave soon. (Hamarosan indulok. ) We shall be late. (Késni fogunk. ) Az összes többi személynél (te, ő, ti, ők) a 'will'-t használjuk az egyszerű jövőidő kifejezésére. He will come home. (Haza fog jönni. ) She will pass the exam. (Átmegy majd a vizsgán. ) You will get that job. (Me fogod kapni azt a munkát. ) De! Ha eltökéltség (determination) vagy fenyegetés (threat) jön szóba, akkor ezek a szabályok megfordulnak. 'Will'-t használunk majd első személyeknél, valamint 'shall'-t használunk a többi esetben. You shall pay for it. (Ezért meg fogsz fizetni. = fenyegetés) I will do it. ( -azért is- Meg fogom csinálni. = eltökéltség) Fontos megjegyezni, hogy az egyszerű jövőidő kifejezése a 'shall'-lel kezd igen népszerűtlen lenni a brit angolban is. (Az amerikai angol egyáltalán nem használja. ) /Ebben a posztban csak a különbségekre világítottam rá, nem pedig a 'shall' és a 'will összes jelentését és használatát gyűjtöttem össze. Arról egy másik posztban írok majd. / Mindenekelőtt vizsgáljuk meg az alábbi két példamondatot: Can I come in, Sir?
Juhú! Jó hír! Hamarosan teljesen megújul az oldal és még több ingyenesen elérhető tartalmat töltünk fel. Ingyenes nyelvtani leckék, leírások, szókincsfejlesztő gyakorlók, letölthető feladatok és hanganyagok. Hogy ne maradj le semmiről, csatlakozz új Facebook oldalunkhoz itt: (Mindennapi Angol) Ennek tetejébe…az első 1000 lájkoló között nyereményeket (könyveket) sorsolunk ki, úgyhogy érdemes támogatni minket lájkkal! 🙂 További jó angol nyelvtanulást mindenkinek! Hé, mit csinálsz te itt? Hey, what are you doing here? Évek óta nem ettem ilyen jó véreshurkát. I haven't eaten such good blood pudding for years. Ezen a tavaszon fogok férjhez menni. I'm going to get married this spring. Már vagy három órája nyomta a csengőt, mikor a házmester végre kinézett. He had been ringing the bell for three hours when the caretaker looked out at last. Mióta jár Jóska Gézával? How long has Joe been dating Géza? Szeretlek. I love you. Ránézett a lányra, kacsintott, búcsút intett neki, aztán belépett a liftaknába.
Gondoljunk csak arra a szóra, hogy halott: (dead) nem lehet valaki a halottnál is halottabb, de olyan halott sincs, aki az összes közül a leghalottabb lenne. Tehát ezt a melléknevet nem használjuk sem középfok, sem felsőfok formájában. Az ilyen típusú mellékneveket hívjuk abszolút mellékneveknek. Bővebben… → Ösrobbanás Úgy tartottam célszerűnek és hatékonynak, hogy mielőtt ad hoc, üstöllést belevágnánk az angol igeidők fortélyainak tanulmányozásába, érdemes egyfajta előjátékként áttekinteni, hogy egyáltalán mi fán is teremnek ezek a nyelvtani szabályok. Ebben a posztban próbálok olyan kérdésekre választ adni, ami talán oly sok nyelvtanulónak furdalja az oldalát, és jóllehet, ezek a megválaszolatlan kérdések teszik igencsak zavarossá ezt az alapjáraton nem is bonyolult rendszert. Tanításaim során, inkább többször, mint kevesebbszer tapasztaltam azt, hogy akár már haladó angol nyelvtudással rendelkező nyelvtanulók sem tudnak számszerűsített választ adni arra az egyszerű, hétköznapi kérdésre, hogy: Mennyi igeidő is van az angol nyelvben?
Ez a webhely anyagok széles körével segít neked az angol nyelv tanulásában. Tanulj meg néhány alapvető kifejezést, bővítsd a szókincsedet, vagy keress egy nyelvi társat, akivel gyakorolhatsz. Kifejezések Hasznos, hétköznapi témakörökbe rendezett angol kifejezések. Szószedet Angol szószedet, témák szerinti elrendezésben. Tájékoztatás ezekről a forrásokról Az a célunk, hogy kiváló minőségű forrásokat biztosítsunk azok számára, akik online szeretnének angolt tanulni. A webhelyhez történő hozzáférés teljesen ingyenes. A webhelyen az összes kifejezéshez és szószedethez hang is rendelkezésre áll. Ezeket a lehető legjobb minőségben, anyanyelvi beszélőkkel vettük fel. A webhelyen a szavak és kifejezések a brit angol szabályait követik, de a nyelv, amit megtanulsz, lehetővé teszi, hogy bárhol a világban megértesd magad, ahol az angol nyelvet beszélik. Ha bármilyen észrevételed vagy javaslatod van, esetleg valamilyen hibát veszel észre, bármilyen apró legyen is az, kérjük, vedd fel velünk a kapcsolatot – nagyra értékeljük a visszajelzéseket.
(Egész konkrétan hivatalos angol nevén "that-clause"-t, ami azt jelenti, hogy "hogy". ) Magyar anyanyelvű angol nyelvtanulók gyakran beleesnek abba a hibába, amikor tükörfordítást alkalmazva szeretnék megfogalmazni ezt a mondatrészt: "Annak ellenére, hogy…" úgy, hogy a "hogy" szócskát is lefordítják. Ahhoz, hogy mégis belecsempésszük ezt a szót, mert a mondatunk feltétlen megkívánja, egy trükköt kell alkalmaznunk. A "despite" vagy az "in spite of" után berakjuk azt a mondatrészt, hogy: "the fact that", és így már megoldottuk a problémát azzal, hogy főnevet, nem pedig "that-caluse"-t használtuk egy prepozíció után. Valódi példákon szemléltetve így néz ki: He still loves Mary Jane despite the fact that she cheated on him. * He still loves Mary Jane in spite of the fact that she cheated on him. Many people are successful despite the fact that they do not have a university degree. ** Tehát ebben a formában semmikép sem írhatjuk: Many people are successful despite that they do not have a university degree.
Az angol nyelv még azokban az országokban is nagyon hasznosnak fog bizonyulni, ahol nem helyi nyelv.